Ştiri şi informaţii din toată lumea
    Editura Global Info / Dicţionar englez-român

    BROOD

    Pronunție (USA): Play  (GB): Play

    Traducere în limba română

    brood I. substantiv

    1. pui clociţi; (peior.) neam, familie, soi; copii, ţânci, puradei; progenitură.

    2. liotă, droaie; grămadă.

    brood II. verb A. tranzitiv

    1. a cloci, a scoate (pui).

    2. a hrăni.

    3. (fig.) a nutri.

    brood II. verb B. intranzitiv

    1. a cloci.

    2. (fig.) (on, over) a medita (melancolic) (la, asupra).

    3. to brood on /over a) a se gândi la, a pune la cale, a urzi;

    he was brooding over schemes of vengeance se gândea la planuri de răzbunare; b) a plana;

    night brooded over the plain noaptea se aşternu peste câmpie;

    there is a storm brooding over us ne ameninţă furtuna.

    4. (poetic) a se apropia;

    there was something brooding se pregătea ceva, plutea ceva în aer.

     Exemple de propoziții și/sau fraze: 

    Of all her wandering brood of brothers he had always been her favorite.

    (Martin Eden, de Jack London)

    Nor did he stop till he had devoured the whole brood.

    (White Fang, de Jack London)

    And she rose up and drove them before her, till the bride saw them from her window, and was so pleased that she came forth and asked her if she would sell the brood.

    (Fairy Tales, de The Brothers Grimm)

    It is now after the dinner-hour of the asylum, and as yet my patient sits in a corner brooding, with a dull, sullen, woe-begone look in his face, which seems rather to indicate than to show something directly.

    (Dracula, de Bram Stoker)

    The craving to know what had become of him followed me everywhere; when I was at Morton, I re-entered my cottage every evening to think of that; and now at Moor House, I sought my bedroom each night to brood over it.

    (Jane Eyre, de Charlotte Brontë)

    The ground was hard, the air was still, my road was lonely; I walked fast till I got warm, and then I walked slowly to enjoy and analyse the species of pleasure brooding for me in the hour and situation.

    (Jane Eyre, de Charlotte Brontë)




    TE-AR MAI PUTEA INTERESA