Ştiri şi informaţii din toată lumea
    Editura Global Info / Dicţionar englez-român

    CALM

    Pronunție (USA): Play  (GB): Play

    Traducere în limba română

    calm I. adjectiv

    1. calm, fără vânt.

    2. (fig.) calm, liniştit, potolit, paşnic.

    3. (fam.) rece, nesimţitor, cu sânge rece; placid.

    calm II. substantiv

    1. calm, linişte, acalmie; repaus;

    (sl. mar.) dead calm nici o suflare, nici o adiere de vânt, mare moartă.

    2. (fig.) calm, linişte, pace, tihnă.

    calm III. verb A. tranzitiv

    (şi to calm down) a calma, a linişti, a potoli, a alina, a domoli (şi fig.)

    calm III. verb B. intranzitiv

    (şi to calm down) a se calma, a se linişti, a se potoli, a se ogoi, a se ostoi, a se domoli (şi fig.).

     Exemple de propoziții și/sau fraze: 

    The Ghost was slipping through the water at no more than three miles an hour, and the sea was fairly calm.

    (The Sea-Wolf, de Jack London)

    Mr. Morris and Lord Godalming started for the door but the Professor's calm voice called them back:—Stay, my friends.

    (Dracula, de Bram Stoker)

    He knew that, and was very calm in the knowledge.

    (Love of Life and Other Stories, de Jack London)

    At this dreadful hint Mrs. Micawber threw her arms round Mr. Micawber's neck and entreated him to be calm.

    (David Copperfield, de Charles Dickens)

    My letter was calm and affectionate.

    (Frankenstein, de Mary Wollstonecraft Shelley)

    Her calm pale face, with dim, wide-opened blue eyes, looked upward from amid a great tangle of golden hair.

    (The Return of Sherlock Holmes, de Sir Arthur Conan Doyle)

    “Certainly, Mr. Pycroft, certainly,” the other resumed in a calmer tone.

    (The Memoirs of Sherlock Holmes, de Sir Arthur Conan Doyle)

    The idea calmed me somewhat: I lay down.

    (Jane Eyre, de Charlotte Brontë)

    But the letter, when she was calm enough to read it, brought little comfort.

    (Sense and Sensibility, de Jane Austen)

    “When I wrote that letter,” replied Darcy, “I believed myself perfectly calm and cool, but I am since convinced that it was written in a dreadful bitterness of spirit.”

    (Pride and Prejudice, de Jane Austen)




    TE-AR MAI PUTEA INTERESA