Ştiri şi informaţii din toată lumea
    Editura Global Info / Dicţionar englez-român

    COFFIN

    Pronunție (USA): Play  (GB): Play

    Traducere în limba română

    coffin I. substantiv

    1. coşciug, sicriu, raclă; tron, lacră;

    to drive a nail into smb.’s coffin a băga pe cineva în mormânt / în pământ, a scoate sufletul cuiva, a scurta viaţa cuiva.

    2. copită de cal.

    3. cornet de hârtie.

    4. (mar.) vas vechi (impropriu pentru navigat), barabată, daradarcă, sicriu plutitor.

    5. mină de tip vechi.

    coffin II. verb tranzitiv

    1. a aşeza în sicriu.

    2. (fig.) a închide, a încuia, a ţine sub cheie, a îngropa; a tăinui, a ascunde, a ţine de o parte / sub oboroc / în umbră.

     Exemple de propoziții și/sau fraze: 

    “What!” said he, “is that the way you thank me? You shall at once go into your coffin again,” and he took him up, threw him into it, and shut the lid.

    (Fairy Tales, de The Brothers Grimm)

    Our one chance was to stop the coffin before it left the house.

    (His Last Bow, de Sir Arthur Conan Doyle)

    I drew near and looked. The coffin was empty.

    (Dracula, de Bram Stoker)

    After my mother's death, I wash my hands of you: from the day her coffin is carried to the vault in Gateshead Church, you and I will be as separate as if we had never known each other.

    (Jane Eyre, de Charlotte Brontë)

    Were she even to descend into the family vault where her ashes were supposed to slumber, were she to behold the coffin in which they were said to be enclosed—what could it avail in such a case?

    (Northanger Abbey, de Jane Austen)

    “Alas! Yes, my father,” replied I; “some destiny of the most horrible kind hangs over me, and I must live to fulfil it, or surely I should have died on the coffin of Henry.”

    (Frankenstein, de Mary Wollstonecraft Shelley)

    O, you fool! said she, then we must all four die of hunger, you may as well plane the planks for our coffins, and she left him no peace until he consented.

    (Fairy Tales, de The Brothers Grimm)

    “What the devil do you mean? Once again I ask you, where is your warrant?” shouted the furious Peters, his big red face glaring over the farther end of the coffin.

    (His Last Bow, de Sir Arthur Conan Doyle)

    Then he took from his bag the lantern, which he lit, and also two wax candles, which, when lighted, he stuck, by melting their own ends, on other coffins, so that they might give light sufficient to work by.

    (Dracula, de Bram Stoker)

    And they made a coffin of glass, so that they might still look at her, and wrote upon it in golden letters what her name was, and that she was a king’s daughter.

    (Fairy Tales, de The Brothers Grimm)




    TE-AR MAI PUTEA INTERESA