Editura Global Info / Dicţionar englez-român |
HEAD
Pronunție (USA): | (GB): |
Traducere în limba română
head I. s.
1. cap;
by a head taper cu un cap mai înalt;
head over heels cu susul în jos;
to turn head over heels a se da peste cap, a face tumbe.
2. până peste cap;
to be head over heels in work a avea de lucru până peste cap;
to keep one’s head a-şi păstra sângele rece, a nu-şi pierde capul;
(fig.) to keep one’s head above water a se menţine pe linia de plutire; a o scoate la capăt fără datorit;
to lay / to put heads together a se sfătui unul cu altul, a se consulta împreună;
to make head a înainta;
to make head against a face zid împotriva, a rezista la;
off one’s head înnebunit; ieşit din minţi;
over head and ears, head over ears până peste urechi;
I can’t make head or tail of this nu înţeleg nimic, nu-i pot găsi nici cap nici coadă;
to give a horse its head a lăsa moale frâul;
old head on young shoulders tânăr cu judecată de om matur / cu capul între umeri.
2. individ ca parte dintr-un grup;
(folosit şi ca pl.) a penny a head / per head un penny de căciulă;
fifty head of cattle cincizeci de capete de vită.
3. minte, inteligenţă, cap, pricepere;
a good head un om inteligent / care prinde repede;
it never entered his head nu i-a intrat niciodată în cap, n-a putut să priceapă niciodată;
of his own head de capul lui, după socoteala sa;
to put smth. out of smb.’s head a scoate o idee din capul cuiva;
to put smth. into smb.’s head a băga (o idee) în capul cuiva.
4. cap. şef, conducător, director;
(fam.) the Head directorul şcolii.
5. loc de frunte, poziţie de comandă, post important;
at the head of în fruntea (cu gen.), la conducerea (cu gen.).
6. parte dinainte, cap, frunte; avangardă;
the head of a procession cel din fruntea unei procesiuni;
the head of a hall partea de Iângă intrare într-un hol.
7. cap, început;
the head of a cave gura unei peşteri;
the heads of a bridge capetele unei punţi;
the head of a bed capătul unui pat.
8. (mar.) prova, proră;
head wind în contra vântului;
(mar.) ship (down) by the head corabie plecată înainte / cu unghi de tangaj la proră.
9. (geogr.) cap, promontoriu, limbă de pământ.
10. izvor;
the heads of the Nile izvoarele Nilului.
11. vârf, creastă, culme (a unui munte, deal etc.).
12. (şi fig.) vârf, cap (al unui abces, coş etc.);
the waters are gathering head apele se umflă;
(fam.) the discontent was gathering head nemulţumirea creştea / câştiga teren;
to come to a head a se coace (şi fig.).
13. punct culminant, culme, (moment de) criză;
to come to a head a ajunge la un punct culminant.
14. căpăţână;
a head of cabbage o căpăţână de varză.
15. spumă, guler (la bere); caimac (la cafea);
head on beer guler (la halbă).
16. titlu.
17. cap, partea cu efigia (la o monedă);
head or tails / harp / woman cap sau pajură, capul sau coroana (la rişcă).
18. (hidr.) cădere, presiune (a unei coloane de lichid);
the head of water presiunea apei.
19. (arhit.) cheie de boltă.
20. (constr.) grindă superioară (a cercevelei sau a tocului uşii).
21. (tehn.) cap (la bancul de lucru).
22. (mar.) vârf de catarg, gât de arbore.
23. (metal.) capăt pierdut, culee (în turnătorie).
24. talpă (a toporului); cap (de ciocan); mâner, prăsea (de cuţit);
head of hair chică, claie de păr.
head II. verb A. tranzitiv
1. a începe, a pune (ceva) în frunte; a fi în fruntea (cu gen.);
his name heads the list numele lui stă în capul listei;
to head a letter with a începe o scrisoare cu.
2. a fi în frunte, a conduce;
to head an army a conduce o armată.
3. a înfrunta (un pericol etc.);
(mar.) to head the sea a porni în larg.
4. a ocoli (un râu) pe la izvoare.
5. a lovi (o minge) cu capul.
6. a îndrepta către;
to head the ship for Bristol a îndrepta vasul spre Bristol.
7. to head back a) a goni (vânatul); b) a întoarce (pe cineva) din drum;
to head off a) a tăia (drumul, retragerea) cuiva; b) a stârni (vânatul).
head II. verb B. intranzitiv
1. a se îndrepta către.
2. (despre varză) a face căpăţână.
3. (despre grâne) a face spic.
4. (despre abcese) a se coace.
5. (despre ape) a izvorî.
head III. adjectiv
1. din frunte, dinainte, din / de avangardă; principal, esenţial.
2. venind din faţă, potrivnic.
Exemple de propoziții și/sau fraze:
Hilton Cubitt shook his massive head.
(The Return of Sherlock Holmes, de Sir Arthur Conan Doyle)
But then, again, your face grew sadder; you shook your head.
(The Memoirs of Sherlock Holmes, de Sir Arthur Conan Doyle)
‘But,’ said I, ‘there would be millions of red-headed men who would apply.’
(The Adventures of Sherlock Holmes, de Sir Arthur Conan Doyle)
After two years, Yamikan comes back to this village, and he is head man, and very wise until he dies.
(Love of Life and Other Stories, de Jack London)
Now let’s look at other aspects of December and head back to the top of the month.
(AstrologyZone.com, de Susan Miller)
"I want him to send me back to Kansas, and the Scarecrow wants him to put a few brains into his head," she replied.
(The Wonderful Wizard of Oz, de L. Frank Baum)
It's not something that they have in their own heads.
(Martin Eden, de Jack London)
“Lawk, no, my dear! But what put marriage in your head?”
(David Copperfield, de Charles Dickens)
He slid his head around a corner of rock, where began an unusually large bend in the stream, and his quick eyes made out something that sent him crouching swiftly down.
(White Fang, de Jack London)
The pianny has turned her head!
(Little Women, de Louisa May Alcott)