Ştiri şi informaţii din toată lumea
    Editura Global Info / Dicţionar englez-român

    HEAVE

    Pronunție (USA): Play  (GB): Play

    Traducere în limba română

    heave I. past şi part. trec. heaved sau hove verb A. tranzitiv

    1. (şi to heave up) a ridica; a sălta cu efort, a aburca.

    2. a trage în sus, a ridica (ancora etc.); a încărca;

    to heave coal a încărca cărbuni.

    3. (geol.) a deplasa (un strat, o vână).

    4. (fig.) a scoate, a da drumul la, a-i scăpa (un suspin, un geamăt, un oftat);

    to heave a sigh a scoate un oftat, a ofta.

    5. (mar.) a deplasa, a întoarce (un vas).

    6. (mar.) a arunca; a lansa;

    to heave the lead a arunca sonda;

    to heave the log a arunca lohul.

    7. (mar.) to heave in a ridica (ancora);

    (mar.) to heave to a pune din pană.

    heave I. past şi part. trec. heaved sau hove verb B. intranzitiv

    1. a se ridica, a se înălţa.

    2. (despre valuri etc.) a se ridica şi a se coborî; (despre piept etc.) a se umfla, a creşte.

    3. a-i fi rău, a-i veni să vomite / să verse; (pop.) a da afară, a vărsa, a borî; a vomita.

    4. (despre vase) a vira, a întoarce.

    5. (geol.) (despre straturi) a se deplasa, a se dizloca.

    6. (mar.) to heave ahead a înainta;

    (mar.) to heave astern a da îndărăt;

    to heave for breath sau to heave forth a gifâi, a respira greu;

    to heave in sight a se arăta la orizont; (şi fig.) a se ivi; a apărea;

    (mar.) heaving in sight! vira! ancora sus!;

    the ship hove out of the harbour vasul părăsi portul;

    (sl.) to heave together a pleca împreună la pescuit.

    heave II. s.

    1. ridicare, urcare.

    2. agitaţie, legănare a valurilor.

    3. greaţă, senzaţie de vomă.

    4. (geol.) deplasare, dizlocare, ridicare (a terenului).

    5. respiraţie grea, gâfâit, suspin.

    6. plural (vet.) tignafes, tecnefes, stenos, astmă (a cailor).

    7. (vet.) eforturile facerii.

     Exemple de propoziții și/sau fraze: 

    Late that afternoon we hove up anchor and got away.

    (The Sea-Wolf, de Jack London)

    Martin heaved a sigh of relief when he had disposed of the last manuscript.

    (Martin Eden, de Jack London)

    As you may think, it was towards my father’s profession that my thoughts and my hopes turned, for from my childhood I have never seen the heave of the sea or tasted the salt upon my lips without feeling the blood of five generations of seamen thrill within my veins.

    (Rodney Stone, de Sir Arthur Conan Doyle)

    “Take and heave it.”

    (David Copperfield, de Charles Dickens)

    I expected him to give orders for the Ghost to heave to, but she kept on her course and he made no sign.

    (The Sea-Wolf, de Jack London)

    The Ghost was hove to.

    (The Sea-Wolf, de Jack London)




    TE-AR MAI PUTEA INTERESA