Ştiri şi informaţii din toată lumea
    Editura Global Info / Dicţionar englez-român

    INHABIT

    Pronunție (USA): Play  (GB): Play

    Traducere în limba română

    inhabit verb A. tranzitiv

    1. a locui, a sta; a domicilia, a popula.

    2. (înv.) a se stabili, a se statornici.

    inhabit verb B. intranzitiv

    (in, on) a locui, a sălăşui, a trăi (în, pe).

     Exemple de propoziții și/sau fraze: 

    When I found this, I resolved to quit the place that I had hitherto inhabited, to seek for one where the few wants I experienced would be more easily satisfied.

    (Frankenstein, de Mary Wollstonecraft Shelley)

    But as they drew towards the end of it, their interest in the appearance of a country which they were to inhabit overcame their dejection, and a view of Barton Valley as they entered it gave them cheerfulness.

    (Sense and Sensibility, de Jane Austen)

    Yet, I can well imagine that the day may come when we may be glad that we were kept, against our will, to see something more of the wonders of this singular place, and of the creatures who inhabit it.

    (The Lost World, de Sir Arthur Conan Doyle)

    But at the same time the reader can hardly conceive my astonishment, to behold an island in the air, inhabited by men, who were able (as it should seem) to raise or sink, or put it into progressive motion, as they pleased.

    (Gulliver's Travels into several remote nations of the world, de Jonathan Swift)

    Oh, surely the spirit that inhabits and guards this place has a soul more in harmony with man than those who pile the glacier or retire to the inaccessible peaks of the mountains of our own country.

    (Frankenstein, de Mary Wollstonecraft Shelley)

    We had the evidence of our own eyes that the place was inhabited by some unknown creatures, and there was that of Maple White's sketch-book to show that more dreadful and more dangerous monsters might still appear.

    (The Lost World, de Sir Arthur Conan Doyle)

    I swear to you, by the earth which I inhabit, and by you that made me, that with the companion you bestow, I will quit the neighbourhood of man and dwell, as it may chance, in the most savage of places.

    (Frankenstein, de Mary Wollstonecraft Shelley)

    Or rather, as I didn't know Mr. Gatsby it was a mansion inhabited by a gentleman of that name.

    (The Great Gatsby, de F. Scott Fitzgerald)




    TE-AR MAI PUTEA INTERESA