Editura Global Info / Dicţionar englez-român |
LURCH
Pronunție (USA): | (GB): |
Traducere în limba română
lurch¹ I. verb intranzitiv
1. a se ţine ascuns / în umbră, a sta la pândă / ascuns / pitulat, a pândi.
2. a recurge la subterfugii / pretexte, a umbla cu şiretlicuri / chichiţe / tertipuri.
3. (mar.) (despre navă) a se înclina.
4. a se clătina, a se împletici, a merge împleticindu-se / pe două cărări.
5. (înv.) a fi mâniat / supărat; a fi bosumflat, a se bosumfla, a face mutre.
lurch¹ II. substantiv
1. ascunziş, (loc de) pândă;
to be / to lie at / upon the lurch a sta la pândă.
2. (mar.) înclinare a navei; ambardee.
3. mers clătinat / împleticit / pe două cărări (al unui om beat); clătinătură, clătinat, legănat (al unei trăsuri, unui vagon etc.).
4. (amer.) înclinaţie, talent.
lurch² I. substantiv
1. (la jocul de cărţi "cribbage")„marţ“ (situaţia unui jucător care nu a realizat încă 30 de levate, în timp ce adveraarul are 61 );
to leave in the lurch a) a face marţ;
(pasiv) to be left in the lurch a fi făcut marţ, a fi pierdut; b) (fig.) a părăsi (pe cineva) în / la nevoie / în clipe grele;
to win the lurch a face marţ;
to save the lurch a se asigura contra marţului.
2. (înv.) vechi joc de table.
3. (sl. înv.) escrocherie, pungăşie, coţcărie;
to give a lurch a) a spune o minciună; b) a pungăşi, a înşela; a tromboni.
lurch² II. verb tranzitiv
1. (la “cribbage”) a face marţ.
2. (înv.) a părăsi (pe cineva) la nevoie / în clipe grele.
3. (sl. înv.) a înşela, a escroca, a pungăşi, a pingeli.
4. (înv.) a apuca / a înhăţa / a înşfăca în mod necinstit; a-şi însuşi (ceva) pe nedrept.
Exemple de propoziții și/sau fraze:
On either side the seamen whom Sir Nigel had chosen for the purpose had cast their anchors over the side of the galleys, so that the three vessels, locked in an iron grip, lurched heavily forward upon the swell.
(The White Company, de Sir Arthur Conan Doyle)