Ştiri şi informaţii din toată lumea
    Editura Global Info / Dicţionar englez-român

    ORDER

    Pronunție (USA): Play  (GB): Play

    Traducere în limba română

    order I. substantiv

    1. ordine, rânduială; stare (bună);

    in order în ordine; în bună stare;

    out of order în dezordine; în stare proastă;

    to get out of order a se strica, a se deregla, a nu mai funcţiona;

    to put a machine out of order a strica o maşină;

    to put/ to set in order a pune în ordine, a aranja.

    2. orânduire, sistem;

    social order orânduire socială.

    3. clasă socială; rang social;

    all orders of men toate clasele sociale;

    the higher orders (of society) clasele de sus, clasele suprapuse;

    the lower orders clasele de jos.

    4. ordine, disciplină;

    to keep order in a classroom a asigura disciplina într-o clasă;

    to restore order a restabili ordinea;

    to call smb. to order a chema pe cineva la ordine;

    breach of order nesupunere, încălcare a disciplinei.

    5. ordine, succesiune;

    in alphabetical order în ordine alfabetică;

    in chronological order în ordine cronologică;

    order of the words in a sentence topică; ordine a cuvintelor în frază.

    6. ordin cavaleresc sau religios;

    the Order of Knights Templars ordinul cavalerilor templieri;

    the Franciscan Order ordinul Fanciscan.

    7. ordin; decoraţie;

    Order of the Garter ordinul jartierei.

    8. (arhit.) ordin;

    Dorian / Doric order ordinul doric.

    9. plural clerul (ca pătură socială);

    major orders rang clerical superior;

    minor orders rang clerical inferior;

    to take (holy) orders a deveni preot, a fi hirotonisit;

    to enter into order a intra în rândurile clerului, a deveni preot;

    to confer orders upon smb. a hirotonisi pe cineva.

    10. ordin, rang; calitate;

    of the first order de prim ordin, de prim rang;

    of a high order de calitate superioară.

    11. (bot., zool. etc.) ordin.

    12. ordin, poruncă;

    to give order for smth. to be done a da ordin să se facă ceva;

    I have orders to remain here am ordin să rămân pe loc;

    orders are orders ordinul e ordin;

    to obey orders a se supune ordinelor;

    (fam.) I don’t take orders from him nu primesc ordine de la el;

    until further orders până la noi ordine/ dispoziţiuni;

    by order of din/ la ordinul (cu gen.).

    13. (ec.) comandă; cerere;

    to place an order with smb., to give an order to smb. a face o comandă cuiva;

    to put goods on order a comanda mărfuri;

    it is on order e comandat;

    (la restaurant) have you given your order? ati făcut comanda?;

    made to order făcut de comandă;

    suit made to order costum de comandă.

    14. ordonanţă (financiară sau juridică).

    15. permis;

    order to view permis de vizitare.

    16. decret, hotărâre, decizie;

    departmental order hotărâre ministerială.

    17. mandat (poştal).

    18. (mat.) grad;

    equation of the first order ecuaţie de gradul întâi.

    19. ţinută;

    in gala order în ţinută de gală.

    20. (pol.) ordine (de zi);

    to rise to (a point of) order a se ridica spre a cere respectarea ordinei de zi;

    order of the day ordine de zi;

    (fam.) to be the order of the day a fi la ordinea zilei, a fi la modă.

    21. bilet de favoare.

    (amer.) in quick / short order a) cât mai repede, cât mai curând; b) imediat, numaidecât, pe loc;

    in order to ca să (pentru) ca; pentru a;

    he went there in order to see her s-a dus acolo (pentru) ca s-o vadă;

    in order that ( + subj.) (pentru) ca;

    I've come to see you in order that you may be sure everything is all right am venit să te văd (pentru) ca să te asigur că totul e în regulă.

    order II. verb tranzitiv

    1. a aranja, a pune ordine, a (o)rândui, a pune în (o)rânduială;

    (mil.) order arms! la picior arm!

    2. (despre Dumnezeu, soartă etc.) a predestina; a hotărî.

    3. a ordona, a porunci;

    to order smb. to do smth. a ordona cuiva să facă ceva;

    he is ordered to report tomorrow i s-a ordonat să iasă mâine la raport.

    4. (jur.) a dispune, a hotărî; a condamna;

    to order an inquiry a dispune să fie făcută o anchetă;

    to be ordered to pay costs a fi condamnat să plătească despăgubiri.

    5. a prescrie (medicamente, o cură etc.);

    the physician ordered his patient to bed medicul i-a prescris pacientului său să rămână în pat.

    6. a trimite (printr-un ordin);

    to be ordered abroad a fi trimis în străinătate.

    7. (ec.) a comanda, a da în comandă;

    to order a suit of clothes a comanda un costum de haine;

    to order goods a comanda mărfuri;

    what have you ordered for dinner? ce ati contandat pentru prânz?

    8. (rel.) a hirotonisi.

    9. to order about a trimite (pe cineva) încoace şi încolo, a purta pe cineva peste tot;

    he is fond of ordering people about îi place să poruncească;

    to be ordered about by smb. a fi la cheremul cuiva;

    to order away a ordona / a porunci (cuiva) să plece;

    to order back a ordona / a porunci (cuiva) să se înapoieze;

    to order down a ordona (cuiva) să coboare, a face (pe cineva) să coboare;

    to order in a) a ordona (cuiva) să intre; b) a comanda;

    to order in supplies a comanda provizii;

    to order off a) a ordona (cuiva) să se îndepărteze / să plece; b) (la fotbal) a ordona (unui jucător) să părăsească terenul;

    to order out a) a ordona (cuiva) să iasă; b) a da (pe cineva) afară;

    to order smb. out of the house a da pe cineva afară din casă;

    to order up a ordona (cuiva) să (se) urce.

     Exemple de propoziții și/sau fraze: 

    She went on—You had this morning a breakfast which you could not eat; you must be hungry:—I have ordered that a lunch of bread and cheese shall be served to all.

    (Jane Eyre, de Charlotte Brontë)

    "By all means," I said, "read it over whilst I order lunch; and then you can ask me questions whilst we eat."

    (Dracula, de Bram Stoker)

    Charles, ring and order a chair.

    (Persuasion, de Jane Austen)

    He ordered me like a dog, and I obeyed like a dog.

    (David Copperfield, de Charles Dickens)

    But when White Fang stopped without orders, then it was allowed them to spring upon him and destroy him if they could.

    (White Fang, de Jack London)

    She explained that she was the commissionnaire’s wife, who did the charing, and I gave her the order for the coffee.

    (The Memoirs of Sherlock Holmes, de Sir Arthur Conan Doyle)

    However, on this occasion we found everything in order.

    (The Lost World, de Sir Arthur Conan Doyle)

    I expected him to give orders for the Ghost to heave to, but she kept on her course and he made no sign.

    (The Sea-Wolf, de Jack London)

    “Come, now, give us the order of events,” said he.

    (His Last Bow, de Sir Arthur Conan Doyle)

    No. His orders were to stay in the house.

    (The Adventures of Sherlock Holmes, de Sir Arthur Conan Doyle)




    TE-AR MAI PUTEA INTERESA