Editura Global Info / Dicţionar englez-român |
RACK
Pronunție (USA): | (GB): |
Traducere în limba română
rack1 I. substantiv
1. iesle (în grajduri, staule); grătar pentru fân (în grajduri, staule, din care se hrănesc direct caii, vitele etc.).
2. rastel (pentru arme, biciclete, schiuri etc.); stelaj, raft, poliţă, gratii, grătar; leasă (pentru uscat fructe); stelaj, raft (pentru scule, ţevi etc.); raft, poliţă, plasă pentru bagaje (în vagoanele de cale ferată); suport; stativ; cadru;
arm rack rastel pentru arme;
bicycle rack rastel pentru biciclete;
(av.) bomb rack port-bombe, aruncător, de bombe;
(chim.) test-tube rack suport pentru eprubete (în laboratoare);
hat-and-coat rack vestiar (pentru haine, pălării), cuier;
(ferov.) luggage rack plasă (de fier sau sfoară) pentru bagaje (în vagoane);
fruit-drying rack grătar / gratii / leasă pentru uscat fructe;
plate rack grătar / poliţă pentru uscat farfurii;
bottle rack stelaj / raft pentru sticle;
tool rack stelaj / rastel / raft pentru scule;
paper rack clasor pentru hârtii.
3. (tehn.) cremalieră, tren cu şină dinţată;
rack and pinion cremalieră şi pinion.
rack1 II. verb tranzitiv
1. a pune (vitele etc.) la iesle; a pune (fân) în iesle;
to rack hay a pune fân în iesle.
2. a pune (fructe, farfurii, pahare, sticle etc.) la uscat pe gratii / grătare sau poliţe.
3. (tehn.) a deplasa cu ajutorul unei cremaliere.
rack2 I. substantiv
1. (ist.) roată, scaun de tortură (în evul mediu);
to put on / to the rack a pune / a tortura / a schingiui pe roata de tortură.
2. (fig.) tortură, chinuri, caznă, supliciu;
to be on the rack a se chinui, a se tortura, a se frământa, a sta pe cărbuni aprinşi.
rack2 II. verb tranzitiv
1. (ist.) a tortura / a schingiui pe roata de tortură.
2. a tortura, a chinui, a frământa, a supune la caznă, a face să sufere (de boală, de durere etc.);
racked by a cough chinuit de tuse;
racked by remorse torturat / chinuit de remuşcări;
to rack one's brains a-şi sparge capul, a face eforturi de memorie (pentru a-şi reaminti ceva etc.);
to rack a machine (to pieces) a chinui / a distruge / a strica o maşină.
3. a stoarce, a scoate cu de-a sila (bani, chirie, arendă etc.); a impune (o chirie sau o arendă excesivă).
4. a epuiza, a seca (solul etc.).
5. a întinde (piei).
rack3 verb tranzitiv
(şi to rack off) a pritoci, a trage (vinul, cidrul etc., pentru a-l separa de drojdie).
rack4 substantiv
1. nor trecător; cumulus; zdreanţă de nor.
2. făgaş, drum (al norului).
rack5 substantiv
distrugere, nimicire;
to go to rack and ruin a se prăpădi, a se ruina, a se distruge.
rack6 substantiv
arac (băutură spirtoasă din orez fermentat).
rack7 I. substantiv
trap defectuos al calului.
rack7 II. verb intranzitiv
(despre cai) a merge defectuos la trap.
rack8 verb tranzitiv
(mar.) a sugruma, a frâna (două parâme).
Exemple de propoziții și/sau fraze:
I led her by the rope, tied her to the rack, and scattered some grass for her.
(Fairy Tales, de The Brothers Grimm)
As fast as he finished them, he flung the shirts on a rack between him and Martin, who caught them up and "backed" them.
(Martin Eden, de Jack London)
She never suspected that the exercise books and new songs which she found in the rack were put there for her especial benefit, and when he talked to her about music at home, she only thought how kind he was to tell things that helped her so much.
(Little Women, de Louisa May Alcott)