Ştiri şi informaţii din toată lumea
    Editura Global Info / Dicţionar englez-român

    RAPTURE

    Pronunție (USA): Play  (GB): Play

    Traducere în limba română

    rapture substantiv

    1. extaz, încântare, fermecare;

    in a rapture of delight extaziat, în culmea fericirii;

    to go / to fall into raptures a fi cuprins de extaz, a fi extaziat; a fi în culmea fericirii.

    2. grabă, iuţeală, viteză.

    3. răpire, furt.

    4. ridicare de viu la cer.

     Exemple de propoziții și/sau fraze: 

    Mrs. Elton had received notice of it that morning, and was in raptures.

    (Emma, de Jane Austen)

    When I conducted Mrs. Micawber to my dressing-table, and she saw the scale on which it was prepared for her, she was in such raptures, that she called Mr. Micawber to come in and look.

    (David Copperfield, de Charles Dickens)

    The same story and the same raptures were repeated, when the two girls came with their father, through the gloom of the evening, to make enquiries; and Mr Musgrove, no longer under the first uneasiness about his heir, could add his confirmation and praise, and hope there would be now no occasion for putting Captain Wentworth off, and only be sorry to think that the cottage party, probably, would not like to leave the little boy, to give him the meeting.

    (Persuasion, de Jane Austen)

    Without considering that it was not in her mother's plan to keep any horse, that if she were to alter her resolution in favour of this gift, she must buy another for the servant, and keep a servant to ride it, and after all, build a stable to receive them, she had accepted the present without hesitation, and told her sister of it in raptures.

    (Sense and Sensibility, de Jane Austen)

    Keep your raptures for Harriet's face.

    (Emma, de Jane Austen)

    Their dress was very smart, their manners very civil, they were delighted with the house, and in raptures with the furniture, and they happened to be so doatingly fond of children that Lady Middleton's good opinion was engaged in their favour before they had been an hour at the Park.

    (Sense and Sensibility, de Jane Austen)




    TE-AR MAI PUTEA INTERESA