Editura Global Info / Dicţionar englez-român |
RUB
Pronunție (USA): | (GB): |
Traducere în limba română
rub I. verb A. tranzitiv
1. a freca;
to rub one’s hands a-şi freca mâinile (de mulţumire etc.);
to rub smb. (up) the wrong way a lua pe cineva în răspăr; a supăra / a contraria pe cineva;
(fam.) his very tone rubbed me the wrong way chiar tonul vocii lui mă irită.
2. a veni în contact cu, a avea raporturi cu;
to rub elbows with a face cârdăşie cu, a fi cot la cot cu;
to rub shoulders with a avea de a face cu;
to rub noses with smb. a) a saluta pe cineva prin frecarea nasurilor; b) (fam.) a fi intim cu cineva.
3. a roade, a uza;
to rub one’s hands sore a-şi freca mâinile până la sânge.
4. a transforma, a reduce;
to rub smth. (down) to powder a) a face ceva, praf: b) a măcina ceva.
5. a copia un model (de pe o placă de aramă sau de pe piatră punând hârtia pe model şi trecând creionul de grafit pe deasupra).
6. a şterge, a scoate petele de pe; a curăţi prin frecare; a lustrui.
7. a fricţiona;
to rub oil into smb. a fricţiona pe cineva cu ulei.
8. to rub away a) a uza (ceva) prin frecare; b) v. to rub off; c) a face să dispară (o îndoitură, o umflătură etc.) prin frecare;
to rub down a) a fricţiona (pe cineva după baie etc.); b) a buşuma (un cal); c) a netezi (o suprafaţă);
to rub in a) a face să pătrundă (un liniment etc.) prin fricţinne;
b) (fam.) don’t rub it in! nu mai insista atât! (asupra greşelii mele etc.);
to rub off a scoate (ceva) prin frecare;
to rub smb.’s skin off a jupui de piele pe cineva;
to rub out a răzui;
to rub out pencil marks a şterge urme de creion;
to rub smth. over with smth. a unge ceva cu ceva;
to rub up a lustrui;
to rub up one’s memory a-şi împrospăta amintirea;
to rub up one’s Greek a-şi împrospăta cunoştinţele de limbă greacă;
to rub smth. up into a paste a transforma ceva în pastă.
rub I. verb B. intranzitiv
1. (against, on, over) a freca, a se freca (de);
the wheel is rubbing against the body roata freacă de caroserie.
2. (despre haine etc.) a se uza.
3. to rub along a) a se descurca;
he knows enough German to rub along ştie destulă germană ca să se descurce; b) a se împăca, a trăi în bună înţelegere;
we rub along very well together ne împăcăm foarte bine (împreună); c) a trăi de azi pe mâine;
we manage to rub along reuşim să ne descurcăm;
we shall rub through somehow răzbim noi într-un fel sau altul;
to rub up against other people a se hârşâi (prin contactul cu lumea).
rub II. substantiv
1. frecare.
2. (med.) fricţi(un)e.
3. (sport) inegalitate de teren; (fig.) imperfecţie, greşeală.
4. (fam.) piedică, greutate; impediment; piatră de încercare;
there is the rub! aici e greutatea!;
the rubs and worries of life greutăţile şi necazurile vieţii.
5. piatră de ascuţit; tocilă.
Exemple de propoziții și/sau fraze:
I rubbed mine afterwards, to warm it, AND TO RUB HIS OFF.
(David Copperfield, de Charles Dickens)
When I rub the sole of my foot, my brain predicts the sensation I will feel and doesn't respond strongly to it.
(Talking to Ourselves And Voices in Our Heads, Editura Global Info)
He rubbed his cheeks and nose every little while.
(Love of Life and Other Stories, de Jack London)
I could have rubbed my eyes as I looked.
(The Sea-Wolf, de Jack London)
Holmes smiled and rubbed his hands.
(His Last Bow, de Sir Arthur Conan Doyle)
When you lose cartilage, your bones rub together.
(Osteoarthritis, NIH: National Institute of Arthritis and Musculoskeletal and Skin Diseases)
He chuckled to himself and rubbed his long, nervous hands together.
(The Adventures of Sherlock Holmes, de Sir Arthur Conan Doyle)
I could see that Holmes was extremely pleased, for he chuckled and rubbed his hands together.
(The Memoirs of Sherlock Holmes, de Sir Arthur Conan Doyle)
He chuckled and rubbed his hands when we found ourselves in the street once more.
(The Return of Sherlock Holmes, de Sir Arthur Conan Doyle)
I began to rub my eyes and pinch myself to see if I were awake.
(Dracula, de Bram Stoker)