Ştiri şi informaţii din toată lumea
    Editura Global Info / Dicţionar englez-român

    SMACK

    Pronunție (USA): Play  (GB): Play

    Traducere în limba română

    smack1 I. substantiv

    1. gust, aromă, urmă, miros, iz, gust plăcut / particular, savoare, parfum.

    2. pic, cantitate mică;

    there is a smack of obstinacy in his character este o leacă / un pic de încăpăţânare în caracterul său;

    there is a smack of the gambler in him are puţină stofă de jucător / înclinaţie pentru jocuri (de noroc).

    3. (fig.) cunoştinţe superfiale, spoială, pospai (de cultură, ştiinţă);

    little smacks of learning cunoştinţe superficiale.

    smack1 II. verb intranzitiv

    1. a avea gust de, a avea un gust particular, o anumită aromă;

    to smack of smth. a avea gust / aromă de ceva.

    2. (fig.) a mirosi a ceva; a avea o anumită coloraţie; a se resimţi;

    opinions that smack of heresy păreri / opinii care aduc / miros a erezie, din care transpiră / se simte erezia.

    smack2 I. substantiv

    1. pocnitură, pocnet, plesnitură, lovitură (de bici, de palmă);

    to give a hard smack to a ball a da o lovitură puternică unei mingi;

    a smack in the face o (lovitură / plesnitură de) palmă pe obraz;

    smack of the whip pocnitură a biciului.

    2. pupat, sărut (zgomotos); sărutare, pupătură (zgomotoasă).

    smack2 II. verb A. tranzitiv

    1. a pocni / a plesni din (bici);

    to smack a whip a pocni din bici;

    to smack one’s lips a plescăi din buze.

    2. a plesni, a pălmui (pe cineva) a da o palmă (cuiva);

    to smack smb.’s face a plesni pe cineva, a da o palmă cuiva pe obraz.

    3. a săruta / a pupa cu zgomot / zgomotos.

    smack2 II. verb B. intranzitiv

    (despre bici) a pocni, a plesni;

    smacking kiss sărut răsunător / zgomotos.

    smack2 III. adverb

    drept, de-a dreptul, iute, repede, pe loc, la moment;

    smack in the middle drept la mijloc;

    he fell smack on the floor a căzut drept / dintr-o dată pe jos / pe podea / pe pardoseală.

    smack3 substantiv

    (mar.) pescador, vas mic de pescuit, vas mic de coastă (cu un singur catarg).




    TE-AR MAI PUTEA INTERESA