Editura Global Info / Dicţionar englez-român |
START
Pronunție (USA): | (GB): |
Traducere în limba română
start I. verb A. intranzitiv
1. a tresări, a tresălta, a face o mişcare bruscă / neaşteptată (de spaimă, de frică, de emoţie, de mirare, de surprindere etc.);
to start at the sound of a rifle shot a tresări la auzul unei împuşcături;
you made me start m-ai speriat;
to start with horror a tresări de groază;
2. a se mişca brusc, a sări (în sus, într-o parte, înainte etc.);
to start back a sări înapoi, a se da repede înapoi;
to start forward a sări înainte;
to start aside a sări / a se arunca într-o parte;
to start after a porni/ a se arunca în urmărirea (cuiva);
to start out / forth a se repezi afară;
to start up a se ridica brusc;
to start to one’s feet a sări în sus / în picioare;
to start from one’s chair a se scula brusc de pe scaun.
3. a începe, a debuta;
to start in life a debuta în viaţă;
to start at the beginning a porni cu începutul / de la început;
to start at ten pounds a month a începe / a debuta în viaţă cu zece lire pe lună;
to start (up)on a task a începe o treabă, a se apuca de un lucru;
to start with soup a începe (masa) cu supa;
to start again / afresh a o lua de la început / capăt;
to start with a începe / a debuta cu;
to start on a course of study a începe să studieze, a se apuca de un studiu.
4. a porni, a pleca (la drum);
to start on a journey a începe un voiaj, a porni într-o călătorie;
to start for the continent a pleca pe continent;
we start tomorrow plecăm mâine;
we must start early trebuie să plecăm / să pornim devreme;
just as he was starting în momentul când pleca.
5. (despre tren, motor etc.) a pleca, a porni; a decola; a demara; a se pune în mişcare;
the train has just started trenul a şi pornit / s-a şi pus în mişcare;
the train starts at two trenul pleacă la două;
(av.) to start on a flight a decola, a-şi lua zborul;
I can’t get the engine to start nu pot să pornesc motorul (unui automobil).
6. (sport) a porni, a lua startul;
to start in a race a porni, a lua startul într-o cursă (de cai, de bărci, la alergări de atletism etc.);
only five horses started au pornit numai cinci cai.
7. (despre cuie, nituri) a sări, a ieşi afară; (despre scânduri) a se desface, a se detaşa.
start I. verb B. tranzitiv
1. a începe (o acţiune, o muncă, a conversaţie, un cântec);
to start work a începe lucrul;
to start a meal a începe masa;
to start crying a începe să plângă;
to start a conversation with smb. a începe o conversaţie cu cineva;
to start negotiations a începe tratativele;
to start doing smth. a începe să facă ceva;
to start raining a începe să plouă.
2. a porni, a pune în mişcare (un motor, o maşină, un avion, o pompă, un ceas etc.).
3. (sport) a da semnalul pornirii (cu gen.); a da startul (cu gen.);
to start runners in a race a da semnalul plecării / a da startul alergătorilor într-o cursă / într-un concurs.
4. a goni, a zgorni (vânatul);
to start a hare a zgorni / a scula un iepure.
5. a lansa, a împinge, a ajuta (pe cineva, în viaţă);
to start smb. on a career a lansa pe cineva într-o carieră;
to start smb. in business a ajuta pe cineva să înceapă o afacere / o întreprindere.
6. a înfiinţa, a fonda, a întemeia, a lansa (o întreprindere, o afacere, un ziar, o şcoală);
to start a business a începe / a înfiinţa / a lansa o afacere;
to start a newspaper a înfiinţa / a scoate / a lansa un ziar;
to start a fund a lansa o subscripţie;
to start school a înfiinţa/ a deschide o şcoală.
7. a da naştere la, a produce, a provoca; a ridica (o chestiune, o idee, a discuţie, o piedică);
to start a fire a provoca un foc / un incendiu;
to start an objection a ridica o obiecţie;
to start a discussion a provoca o discuţie.
8. a desface (scânduri).
9. a scrânti (un os).
start II. substantiv
1. tresărire, tresăltare; mişcare bruscă / neaşteptată; săritură;
to give smb. a start a face pe cineva să tresară, a speria pe cineva;
your sudden appearance gave me quite a start apariţia dumneavoastră bruscă m-a făcut să tresar;
the news gave me a start vestea / noutatea m-a făcut să tresar / mi-a produs o tresărire;
to wake with a start a se deştepta tresărind, a sări din somn;
to give a start of joy a tresălta / a sări de bucurie.
2. început, debut;
to give smb. a start in life a da cuiva posibilitatea de a debuta (bine) în viaţă;
he got a good start in life a debutat bine în viaţă;
at the start la început;
he will work here for the start va lucra aici pentru început.
3. pornire, plecare; decolare; demarare;
to make an early start a porni / a pleca devreme;
the start is fixed for ten o’clock plecarea este fixată pentru ora zece.
4. (sport) start, linie de pornire / plecare;
to line up for the start a alinia pentru plecare / start;
standing start start de pe loc;
flying start start lansat;
from start to finish de la început până la sfârşit.
5. (sport) avantaj la plecare / pornire; distanţă înainte;
to give smb. a start a lăsa pe cineva să plece primul, a da avans cuiva;
to have a few yards start a avea un avantaj / o distanţă înainte de câţiva iarzi;
to get the start of smb. a lua avans asupra cuiva, a întrece pe cineva.
Exemple de propoziții și/sau fraze:
"You are all very kind to me. But I should like to start as soon as possible."
(The Wonderful Wizard of Oz, de L. Frank Baum)
She answered with such a start, that it quite awoke me.
(David Copperfield, de Charles Dickens)
They looked at each other as they started to rise to their feet.
(White Fang, de Jack London)
"Hark!" cried Jo, starting to her feet.
(Little Women, de Louisa May Alcott)
But I wish to have you comfortable before I start.
(The Sea-Wolf, de Jack London)
He groaned aloud as he started to drag himself to his feet.
(Love of Life and Other Stories, de Jack London)
I gave a start of astonishment.
(The Return of Sherlock Holmes, de Sir Arthur Conan Doyle)
It is past ten, however, and quite time that we started.
(The Adventures of Sherlock Holmes, de Sir Arthur Conan Doyle)
Then to-day I moved in, and to-morrow I start to work.
(Martin Eden, de Jack London)
Then he returned and started his dogs.
(The Call of the Wild, de Jack London)