Editura Global Info / Dicţionar englez-român |
TAIL
Pronunție (USA): | (GB): |
Traducere în limba română
tail1 I. substantiv
1. coadă (de animal, de pasăre, de reptilă, de peşte etc.);
lion's tail coada leului;
dog's tail a) coada câinelui; b) (cinegetică) bici pentru câine;
(despre păun, curcan) to spread its tail a-şi întinde / a-şi desfăşura coada;
(despre câine şi fig. despre oameni) with his tail between his legs cu coada între picioare;
to turn tail a întoarce spatele duşmanului; a o lua la fugă / la sănătoasa; a arăta laşitate; a spăla putina, a o şterge;
(fig.) to keep one's tail up a nu se descuraja, a nu se lăsa abătut;
close on a person's tail pe urmele cuiva, urmărind pas cu pas pe cineva;
(fig.) to twist the tail of a chinui, a tortura (pe cineva);
it has neither head nor tail nu are nici cap, nici coadă; nu are nici început, nici sfârşit.
2. coadă, (orice lucru ce seamănd cu o coadă);
tail of comet coada unei comete;
a tail of hair coadă, pleată, cosiţă de păr;
(muz.) tail of a note coada unei note;
tail of a letter coada unei litere (partea de jos care se scrie sub linie);
tail of a kite coada unui zmeu;
tail of a procession coada unei procesiuni / a unui cortegiu;
tail of a coat coada / pulpana unei haine, partea de la talie in jos a unei haine;
to wear tails a purta / a fi îmbrăcat în frac;
tail of a shirt poala / pulpana unei cămăşi;
tail of an aeroplane coada unui aeroplan;
to walk at the tail of a cart a umbla / a merge (pe jos) în spatele căruţei;
tail of one's eye coada ochiului;
to look at smb. out of the tail of one's eye a privi pe cineva cu coada ochiului;
tail of a storm sfârşitul unei furtuni / a unei vijelii;
tail of a stream ultima parte a unui curent de apă / a unui torent;
(constr.) tail of a roofing tile partea de jos (care se vede pe acoperiş) a unei ţigle.
3. alai, suită, escortă (a unui şef de trib); aderenţi (ai unui şef politic).
4. (şcol., sport) coada (unei clase, unei echipe);
tail of the class coada clasei.
5. revers (al unei monede), pajură, stemă;
heads or tails cap sau pajură, ban sau stemă;
to toss heads or tails a juca rişca / a da / a arunca cu banul.
6. (ist.) tui (de paşă); (înv.) rang de paşă la turci;
a pasha with two tails paşă cu două tuiuri.
tail1 II. verb A. tranzitiv
1. a prevedea cu o coadă (un zmeu etc.).
2. (mai ales amer.) a urmări pe cineva de aproape, pas cu pas (cu scopul de a-l supraveghea şi a nu-l lăsa să fugă).
3. a lega, a ataşa, a face să urmeze;
to tail one folly to another a face o prostie / nebunie după alta.
4. a fi la coada (unei procesiuni, unui cortegiu, unei clase etc.);
to tail a procession a fi la coada unei procesiuni.
5. a tăia coada (unui miel, unui câine); a scoate cozile (de la căpşuni, cireşi);
to tail fruit a scoate cozile de la fructe.
6. to tail in a fixa, a înţepeni (grinzi de lemn cu capătul într-un zid etc.);
to tail on a ataşa ca supliment / adaos / apendice.
tail1 II. verb B. intranzitiv
1. (mar.; despre un vas ancorat) a lua poziţia în susul sau josul apei (corespunzător curentului apei).
2. to tail after a urmări de aproape (o persoană, un grup de persoane, un cortegiu);
to tail away (despre o coloană în marş, concurenţii la cursele de alergări); a se rări treptat, a se distanţa, a se împrăştia, a se resfira, a se izola; (despre o grindă de lemn) a putrezi treptat; (despre voce) a se stinge treptat;
to tail off a) v. tail away; b) a o lua la fugă;
to tail on a face coadă, a se aşeza la coadă;
to tail up a) (despre aeroplan, despre balenă) a plonja cu botul; b) a face coadă, a se aşeza la coadă (pentru a obţine ceva).
tail2 I. substantiv
(jur.) drept de moştenire limitat; limitarea moştenirii (unei proprietăţi) numai la descendenţii dintr-o anumită linie, la o anumită persoană;
an estate in tail o proprietate cu drept de moştenire limitat;
in tail male proprietate cu drept de moştenire limitat pe linia bărbătească.
tail2 II. adjectiv
limitat din punctul de vedere al moştenirii.
Exemple de propoziții și/sau fraze:
‘But was there another with a barred tail?’ I asked, ‘the same as the one I chose?’
(The Adventures of Sherlock Holmes, de Sir Arthur Conan Doyle)
There was once upon a time an old fox with nine tails, who believed that his wife was not faithful to him, and wished to put her to the test.
(Fairy Tales, de The Brothers Grimm)
"I know it," returned the Lion, wiping a tear from his eye with the tip of his tail.
(The Wonderful Wizard of Oz, de L. Frank Baum)
When he felt him grasp his tail, Buck headed for the bank, swimming with all his splendid strength.
(The Call of the Wild, de Jack London)
Encoded by human NRG2 Gene (NRG Family), variant type I membrane or soluble growth factor Neuregulin 2 proteins (422-858-aa, 91.7-kD precursor) contain an N-terminal domain, an Ig-C2 loop, an EGF-like domain, a transmembrane sequence, and a large cytoplasmic tail with potential N-linked and O-linked glycosylation sites.
(Neuregulin 2, NCI Thesaurus)
Had it a tail?
(The Lost World, de Sir Arthur Conan Doyle)
PAG contains a 16-aa extracellular domain, a transmembrane domain, a putative palmitoylation site, and a 397-aa cytoplasmic tail with 9 potential tyrosine phosphorylation sites, ITAM-like motifs, and multiple putative casein kinase II and protein kinase C phosphorylation sites.
(Phosphoprotein Associated with GEMs, NCI Thesaurus)
It was one bird, I imagine in which you were interested—white, with a black bar across the tail.
(The Adventures of Sherlock Holmes, de Sir Arthur Conan Doyle)
“Has he nine as beautiful tails as the late Mr Fox?” “Oh, no,” answered the cat, “he has only one.”
(Fairy Tales, de The Brothers Grimm)
Then the son sat down on the fox’s tail, and away they went over stock and stone till their hair whistled in the wind.
(Fairy Tales, de The Brothers Grimm)