Ştiri şi informaţii din toată lumea
    Editura Global Info / Dicţionar englez-român

    TIDE

    Pronunție (USA): Play  (GB): Play

    Traducere în limba română

    tide I. substantiv

    1. maree; flux; reflux;

    at all tides atât în timpul fluxului cât şi în al refluxului;

    (mar.) counter tide maree contrară;

    (mar.) falling tide reflux;

    (mar.) flood tide flux;

    flowing / rising tide a) (mar.) flux; b) (fig.) ceva care se apropie crescând / mărindu-se / umflându-se;

    (fig.) it is no use ignoring the rising tide nu are rost să faci politica struţului / să te faci că nu vezi primejdia care se apropie;

    low tide a) (mar.) maree joasă, reflux; b) (fig.) nivelul cel mal scăzut; c) (fig.) stagnare;

    meteorological tide umflare şi scădere a apelor mării datorită influenţelor meteorologice;

    young tide început de flux;

    ebbing of the tide reflux, retragere a apelor mării;

    (fig.) the tide of battle soarta (schimbătoare) a bătăliei;

    (mar.) the tide comes in, the tide flows / makes / rises marea e în flux; apele mării cresc, vine fluxul;

    (mar.) the tide ebbs / falls, the tide goes down / out marea e în reflux, se retrage;

    (mar.) the tide is in / up mareea e înaltă;

    (mar.) the tide is out / down mareea e joasă;

    (fig.) the tide turns lucrurile iau altă întorsătură, se schimbă situaţia;

    (fig.) to go / row against the tide a) a lucra în condiţii neprielnice / potrivnice; b) a întâmpina opoziţie / împotrivire; c) a merge împotriva curentului;

    (mar. despre nave) to go out with the tide a pleca în timpul refluxului / profitând de reflux;

    (fig.) to go / swim with the tide a urma cursul evenimentelor; a fi oportunist;

    (fig., expr. shakespeariană) to take the tide at the flood a folosi momentul favorabil, a profita de o ocazie favorabilă, a pleca cât / până nu e prea târziu;

    (fig.) to turn the tide a schimba mersul evenimentelor, a produce / a realiza o cotitură;

    (prov.) time and tide wait for no man timpul şi mareea nu aşteaptă pe nimeni, timpul pierdut nu se mai întoarce.

    2. (poetic) torent, val, năvală, avalanşă, revărsare, şuvoi, mare, ocean.

    3. (fam.) (interval de) timp; zi; schimb: (mine) (schimb de) 12 ore;

    (min.) to do one's tide a-şi face norma (de timp);

    (fig.) to work double tides a munci fără preget / răgaz, zi şi noapte.

    4. (înv.) anotimp; sezon;

    (rel.) the high tides marile sărbători.

    ◊ tide to roar double tides a rage, a zbiera, a urla cu furie.

    tide II. verb A. intranzitiv

    1. (mar.) a se lăsa dus de curentul mareei.

    2. (rar) a fi supus mareei.

    3. (înv.) a se întâmpla, a se petrece; a surveni.

    4. to tide away a se potoli, a slăbi (cu încetul);

    to tide back a se retrage o dată cu apele în reflux;

    (mar.) to tide down a river a coborî cursul unei ape o dată cu refluxul;

    (mar.) to tide in a intra (în port) o dată cu fluxul;

    (fig.) to tide on a face progrese, a înainta;

    (mar.) to tide out a ieşi (din port) o dată cu refluxul;

    (mar.) to tide up a river a urca cursul unei ape o dată cu fluxul.

    tide II. verb B. tranzitiv

    1. (despre curentul mareei) a transporta, a purta, a duce;

    driftwood tided up the river material lemnos purtat de flux în amonte.

    2. (fig.) to tide smb. over a difficulty a face sau a ajuta pe cineva să învingă o greutate / să sară un hop;

    this money will tide me over another three months cu banii aceştia voi purta trăi încă trei luni;

    to tide it a) (mar.) a se lăsa dus de curentul mareei; b) (fig.) a se lăsa dus de evenimente, a se lăsa în voia soartei / întâmplării;

    (mar.) to tide it down a coborî (cursul unei ape) o dată cu refluxul;

    (mar.) to tide it in(to) port a intra în port o dată cu fluxul / dus de flux;

    (mar.) to tide it out (of port) a ieşi din port o dată cu refluxul / dus de reflux;

    to tide it over a) (mar.) a traversa (un râu sau fluviu) folosind curentul mareei; b) (fig.) a aştepta sfârşitul unei perioade dificile; c) (fig.) a ieşi cu bine dintr-o perioadă dificilă, a sări hopul;

    (mar.) to tide it up a urca (cursul unei ape) o dată cu fluxul;

    (fam.) to tide over (a difficulty) a învinge / a birui / a trece un obstacol, a sări un hop.

     Exemple de propoziții și/sau fraze: 

    People can't die, along the coast, said Mr. Peggotty, except when the tide's pretty nigh out.

    (David Copperfield, de Charles Dickens)

    The water rose and rose; and he began to fear that he would lose the tide altogether.

    (Dracula, de Bram Stoker)

    We'll have happy times, for I don't suffer much, and I think the tide will go out easily, if you help me.

    (Little Women, de Louisa May Alcott)

    I was now alone upon the ship; the tide had just turned.

    (Treasure Island, de Robert Louis Stevenson)

    I remember thinking how comfortable it was, this division of labour which made it unnecessary for me to study fogs, winds, tides, and navigation, in order to visit my friend who lived across an arm of the sea.

    (The Sea-Wolf, de Jack London)

    The researchers argue that tidal forces created by the gravitational pull of the massive planet – similar to those the moon has on Earth’s tides, but on a much larger scale – may have disrupted the magnetic field of the star.

    (NASA’s Chandra X-ray Observatory Finds Planet That Makes Star Act Deceptively Old, NASA)

    Just as the Moon's gravity causes Earth's oceans to bulge, creating tides, a black hole has a similar but more powerful effect on an approaching star, ultimately breaking it apart into a stream of gas.

    (Mysterious Blast Studied with NASA Telescopes, NASA)

    “He's a going out with the tide,” said Mr. Peggotty to me, behind his hand.

    (David Copperfield, de Charles Dickens)

    There we find that only one Black-Sea-bound ship go out with the tide.

    (Dracula, de Bram Stoker)

    At half tide she must be high and dry.

    (Treasure Island, de Robert Louis Stevenson)




    TE-AR MAI PUTEA INTERESA