Ştiri şi informaţii din toată lumea
    Editura Global Info / Dicţionar englez-român

    UP

    Pronunție (USA): Play  (GB): Play

    Traducere în limba română

    up I. adverb

    1. (indică ridicare, urcare, verticalitate) sus, în sus;

    to go up a sui, a urca;

    up went his stick ridică bastonul;

    to lift up one's head a-şi ridica capul;

    hands up mâinile sus;

    to throw smth. up a arunca ceva în sus;

    (mai ales amer.) up there acolo sus, în cer (de la titlul romanului autobiografic "Somebody Likes Me Up there" al boxerului Rocky Graziano);

    he is up a) s-a sculat; b) e în picioare;

    he was up all night a stat treaz toată noaptea;

    up and down în sus şi în jos.

    2. (indică urcare, creştere, mărire, ridicare, majorare) (în) sus, mai sus; în aer;

    children from 12 years up copii de la 12 ani în sus;

    corn is up a) grânele s-au scumpit; b) cerealele au un curs ridicat (la bursă);

    the plane is up avionul a decolat / e în aer;

    the horse might have won with a better jockey up calul ar fi putut câştiga dacă ar fi avut un jocheu mai bun (în spate).

    3. (indică apropiere) încoace;

    a boy came up se apropie un băiat;

    to follow smb. up a urmări pe cineva îndeaproape;

    to be up with smb. a fi aproape de cineva, a fi la acelaşi nivel cu cineva.

    4. (indică expirarea unui termen, terminarea sau rezultatul unei acţiuni) gata, terminat;

    Parliament is up sesiunea parlamentară a luat sfârşit;

    it is all up with him s-a isprăvit cu el;

    to eat up a mânca tot, a devora.

    5. (indică sau accentuează o activitate) to stir up sediment a agita, a răscoli un reziduu;

    what's up? ce se petrece?

    6. (indică o stare de tensiune) to wind up a întinde (un arc etc.);

    his blood was up i se suise sângele Ia cap, îi fierbea sângele în vine.

    ◊ up and about pe picioare;

    up in cunoscător al (cu gen.) priceput la;

    she is well up in history e o bună cunoscătoare a istoriei;

    up to până la; (până) la nivelul (cu gen.), până la înălţimea (cu gen.);

    up to the mark a) până la semn; b) la înălţime;

    he is up to a thing / trick or two e un şiret şi jumătate;

    to act up to one’s promise a-şi ţine promisiunea, a se ţine de cuvânt;

    what are you up to? ce ai de gând?;

    smth. is up se întâmplă ceva, se plănuieşte / se urzeşte / se pregăteşte ceva;

    it is up to you to decide dumneata hotărăşti, de dumneata depinde hotărârea;

    up to date v. up-to-date;

    up (with)! trăiască, sus (cu), vivat;

    (sport) to be two up a avea un avans / avantaj de două puncte, a conduce cu două puncte.

    up II. prepoziție

    1. în susul (cu gen.); spre, către, în direcţia (cu gen.); contra (cu gen.), împotriva (cu gen.);

    up the river a) în susul râului; b) (amer. sl.) în închisoare (de la închisoarea Sing Sing situată pe râul Hudson, mai sus de New York);

    up the wind contra vântului.

    2. de-a lungul (cu gen.);

    up the street de-a lungul străzii.

    up III. adjectiv

    1. care urcă, care merge în sus.

    2. crescut, ridicat.

    3. (mai ales despre trenuri) care se îndreaptă spre un centru important;

    up train tren mergând spre Londra sau spre alt oraş mare;

    an up line linii (de tren / tramvai / autobuz) de centru / de oraş.

    4. (despre lichide) spumos, spumegând, făcând spumă;

    as up as (sparkling) champagne spumos ca şampania.

    up IV. substantiv

    1. urcare, suiş, ascensiune.

    2. ridicătură de pământ, muşuroi;

    ups and downs ondulaţii, neregularităţi ale terenului, suişuri şi coborâşuri.

    3. (fig.) succes, reuşită, izbândă;

    the ups and downs of life vicisitudinile vieţii, ale vieţii valuri.

    4. urcare de preţuri, ridicare a preţurilor; ridicare / urcare a cursului (la bursă).

    5. (amer. com. fam.) cumpărător virtual, amator.

    6. tren, tramvai, autobuz etc. care merge spre central oraşului.

    up V. verb A. tranzitiv

    1. a ridica (bastonul, puşca etc.).

    2. (amer.) a urca (producţia, preţul).

    up V. verb B. intranzitiv

    1. a se ridica, a se scula în picioare (din genunchi, din pat);

    (lit.) then up and spoke atunci se ridică şi grăi.

    2. (dial., fam.) to up with smth. a ridica ceva.

     Exemple de propoziții și/sau fraze: 

    One hears sometimes of a child being 'the picture of health;' now, Emma always gives me the idea of being the complete picture of grown-up health.

    (Emma, de Jane Austen)

    Such is my journal of what relates to this strange occurrence up to the present day.

    (Frankenstein, de Mary Wollstonecraft Shelley)

    I picked it up from the carpet.

    (The Return of Sherlock Holmes, de Sir Arthur Conan Doyle)

    "If one of em' turns up missin', I'll go without my coffee."

    (White Fang, de Jack London)

    I will drive you up Lansdown Hill tomorrow.

    (Northanger Abbey, de Jane Austen)

    We know, therefore, that there is a way up.

    (The Lost World, de Sir Arthur Conan Doyle)

    Ay, you have been brought up to it.

    (Mansfield Park, de Jane Austen)

    And she helped the Woodman up again.

    (The Wonderful Wizard of Oz, de L. Frank Baum)

    Had she not imagined herself consulting his good, even more than her own, she could hardly have given him up.

    (Persuasion, de Jane Austen)

    “Have you made up your mind?”

    (The Sea-Wolf, de Jack London)




    TE-AR MAI PUTEA INTERESA