Ştiri şi informaţii din toată lumea
    Editura Global Info / Dicţionar englez-român

    WHEEL

    Pronunție (USA): Play  (GB): Play

    Traducere în limba română

    wheel I. substantiv

    1. roată; rotiţă.

    2. timonă, roată, cârmă; volan;

    man at the wheel a) cârmaci; pilot; b) şofer; c) (fig.) conducător.

    3. plural (fig.) mecanism, maşinărie.

    4. rotire; rotaţie; cerc.

    5. bicicletă.

    6. roata norocului; soartă.

    7. (muz., lit.) refren.

    8. (amer. sl.) dolar.

    9. (ferov.) roată alergătoare.

    10. (tehn.) rotilă.

    wheel II. verb A. tranzitiv

    1. a învârti, a roti.

    2. a da (o) formă de cerc (cu dat.).

    3. a duce cu bicicleta.

    4. a pune roţi la.

    5. (ist.) a trage în roată.

    wheel II. verb B. intranzitiv

    1. a se învârti, a se roti.

    2. a se mişca (pe roţi); a călători, a merge (cu bicicleta).

     Exemple de propoziții și/sau fraze: 

    As for himself, there was his wheel.

    (Martin Eden, de Jack London)

    Sir Charles beckoned him up to the wheel of the curricle.

    (Rodney Stone, de Sir Arthur Conan Doyle)

    The king liked the advice, and had the spinning-wheels placed in the ante-chamber.

    (Fairy Tales, de The Brothers Grimm)

    Even the wheel, quite a deal higher than the waist, was covered and swept again and again.

    (The Sea-Wolf, de Jack London)

    Only then, when the wheels were almost moving, did I suddenly realise that my liberty lay in my own hands.

    (His Last Bow, de Sir Arthur Conan Doyle)

    It was almost ten o'clock before we heard the sound of wheels.

    (David Copperfield, de Charles Dickens)

    It wanted but a few minutes of six, and shortly after that hour had struck, the distant roll of wheels announced the coming coach; I went to the door and watched its lamps approach rapidly through the gloom.

    (Jane Eyre, de Charlotte Brontë)

    Low wheel activity (12/12) (Harrington 1971b).

    (A990, Rat Strain, NCI Thesaurus)

    But I shall baffle this fiend or monster, for I shall tie my hands to the wheel when my strength begins to fail, and along with them I shall tie that which He—It!—dare not touch; and then, come good wind or foul, I shall save my soul, and my honour as a captain.

    (Dracula, de Bram Stoker)

    With bow, a smile, and a twinkle, Milverton was out of the room, and a few moments after we heard the slam of the carriage door and the rattle of the wheels as he drove away.

    (The Return of Sherlock Holmes, de Sir Arthur Conan Doyle)




    TE-AR MAI PUTEA INTERESA