Editura Global Info / Dicţionar englez-român |
WHILES
Traducere în limba română
whiles conjuncție
(înv.) în timp ce.
Exemple de propoziții și/sau fraze:
“For the Church?” said I, still pondering, between whiles, on Uriah Heep.
(David Copperfield, de Charles Dickens)
Then he added: "You may take that one little kiss whiles I bring over the table. Friend John, help to me!"
(Dracula, de Bram Stoker)
Old times crowded fast back on me as I watched her bustling about—setting out the tea-tray with her best china, cutting bread and butter, toasting a tea-cake, and, between whiles, giving little Robert or Jane an occasional tap or push, just as she used to give me in former days.
(Jane Eyre, de Charlotte Brontë)
We spoke in whispers; listening, between whiles, for any sound in the room above.
(David Copperfield, de Charles Dickens)
At first I inclined to slack off sail and beat about till the fog was lifted; but whiles, I thocht that if the Deil was minded to get us into the Black Sea quick, he was like to do it whether we would or no.
(Dracula, de Bram Stoker)
“She attended on Em'ly,” said Mr. Peggotty, who had released my hand, and put his own hand on his heaving chest; “she attended to my Em'ly, lying wearied out, and wandering betwixt whiles, till late next day. Then she went in search of me; then in search of you, Mas'r Davy. She didn't tell Em'ly what she come out fur, lest her 'art should fail, and she should think of hiding of herself. How the cruel lady know'd of her being theer, I can't say. Whether him as I have spoke so much of, chanced to see 'em going theer, or whether (which is most like, to my thinking) he had heerd it from the woman, I doen't greatly ask myself. My niece is found.
(David Copperfield, de Charles Dickens)
So, my dear, we will send him away to smoke the cigarette in the garden, whiles you and I have little talk all to ourselves.' I took the hint, and strolled about, and presently the professor came to the window and called me in. He looked grave, but said: 'I have made careful examination, but there is no functional cause.
(Dracula, de Bram Stoker)