Ştiri şi informaţii din toată lumea
    Editura Global Info / Literatură

    Heinrich Heine

    Furtuna


    Turbează furtuna,
    Dă bice gloatei de valuri,
    Şi ele, spumegând de mânie-n răscoală,
    Se-ncalecă-n goană, urnind şi-mbrâncind
    Munţi albi şi mişcători de apă:
    Micuţa navă-i suie
    Cu trudnică pripă,
    Ci fără de veste-alunecă
    În negre prăpăstii căscate...

    O, mare!... Mama Frumuseţii,
    Din spumă de val răsărite!
    Străbuna Amorului! Aibi îndurare!
    Ah, iată! alba ta rândunea
    Din aripi fâlfâie fantastic,
    Setoasă de pradă,
    Şi-adulmecă inima mea ce răsună
    De slava zeiţei din tine născută;
    Adulmecă inima mea, jucăria,
    Nepotului tău zburdalnic!

    De-a surda implor!
    Dispare strigarea-mi în larma furtunii
    Şi-n tumultul de vânturi!
    Uraganul se sparge-n gigantic delir
    De sunete oarbe!
    Eu însă prind lămurit în auz
    O dulce-aiurire de harfă;
    Un cântec mă cheamă răzbind sălbatec,
    Nespus de duios, dureros de nespus,
    Şi glasul acesta-l cunosc...

    Departe, pe ţărmul stâncoasei Scoţii
    Se-nalţă turnul castelului sur
    Dasupra năprasnicei mări;
    Acolo, subt arcul înaltei fereşti,
    Veghează o mândră femeie bolnavă —
    Ca umbra uşoară, ca marmura albă, —
    Ea cântă din harfă şi cântă din gură
    Şi vântul îi flutură pletele-i lungi
    Şi-i spulberă câtecul trist
    În largul furtunei, pe mare...

    Traducere de ŞTEFAN OCTAVIAN IOSIF




    TE-AR MAI PUTEA INTERESA