Ştiri şi informaţii din toată lumea
    Editura Global Info / Literatură

    Heinrich Heine

    Grenadirii


    Din Rusia doi grenadiri se pornesc
    Voioşi să-şi revadă iar Franţa,
    Dar când au intrat în hotarul nemţesc,
    Atunci îşi pierdură speranţa.

    Atunci au aflat dureroasele ştiri
    Că gloria Franţei s-a stins:
    Înfrânte, zdrobite sunt marile-oştiri
    Şi Cezarul, Cezarul e prins!

    Atunci îşi plecară trişti frunţile lor
    Şi plânseră cei doi tovarăşi.
    Iar unul a zis: — Cumplit mă mai dor,
    Cumplit mă ard rănile iarăşi!

    A zis celălalt: — Un vis fuse tot,
    Şi moartea mi-ar fi mult mai bine!
    Am însă nevastă, copii, şi nu pot
    Să mor, că-s pierduţi fără mine!

    — N-am zor de nevastă, n-am zor de copii,
    Un dor mai frumos m-a cuprins;
    Cerşească pe drumuri ori facă ce-or şti:
    Cezarul, Cezarul meu, prins!

    Curând, o, prietene, mort voi zăcea:
    Ascultă-mi un singur cuvânt!
    Cadavrul cu tine în Franţa mi-l ia,
    Mă-ngroapă-n al Franţei pământ!

    Dar crucea onoarei mi-o prinde la piept,
    Aproape de inima-mi stinsă;
    Aşază-mi şi flinta la umărul drept
    Şi spada la mijloc încinsă.

    Aşa voi veghea în mormânt, ascultând,
    O strajă ce pare că doarme...
    Ci-n vis auzi-voi iar tunul urlând
    Şi tropot, şi zângăt de arme!

    Cezarul meu trece-n al luptei avânt
    Pe groapă-mi, şi-n spade ce scapăr,
    Atunci, înarmat mă înalţ din mormânt,
    Cezarul, Cezarul să-mi apăr!

    Traducere de ŞTEFAN OCTAVIAN IOSIF




    TE-AR MAI PUTEA INTERESA